Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Название: Холод Дождливого Неба (Под Горящей Луной)
Автор: beanside
Перевод: Blue Sun
Оригинальное название: Like a Cold Sky Raining (Under a Burning Moon)
Фэндом: Captain America (Movies)\The Avengers (Marvel Movies)
Оригинал находится здесь:
archiveofourown.org/works/2194929?view_full_wor...
Рейтинг: G
Жанр: экшен, ангст
Пейринг: Джеймс «Баки» Барнс/Стив Роджерс, Клинт Бартон/Наташа Романоф,
Статус: закончен (33 главы)
Отказ от прав: все принадлежит правообладателям
Саммари: Пост-муви. Программирование Баки начинает давать сбой.

Апд. 21.03.16 - Глава 33/33 :type:

читать дальше


(с)

Продолжение в комментах.



@настроение: Иногда единственным выходом из ситуации является подвиг... /MARK (с)

@темы: "My Winter Storm", "Зимний Солдат", Стив Роджерс/ Джеймс «Баки» Барнс, Капитан Америка

Комментарии
19.11.2015 в 11:57

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Рустина, - Бродяга69, - коварные авторы любят обрывать на таких вот моментах. :cool:

Onze, - спасибо, очень приятно, что вам нравится. :white:Я стараюсь не тормозить :jump3:
19.11.2015 в 16:41

BlueSunrise, я терпеливый поклонник вашего таланта, я жду :shy::flower:
20.11.2015 в 18:34

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Onze, перевожу... вот прям сейчас...:type:
25.11.2015 в 07:30

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Глава 21

Вспышка погасла, оставив после себя черную птицу, сидящую на крыше.

- … Что за черт? – договорил Баки.

- Это птица? Может, позвать сюда Хоукая? – предложил Тони.

Птица резко каркнула и взлетела, приземлившись перед дверью на крышу. Глянула на них и с намеком постучала по двери.

- Думаю, она хочет, чтобы мы открыли дверь? – догадался Тони. Птица снова каркнула в ответ. – Ага. Понял, - он направился к двери, только чтобы быть остановленным Баки, схватившим его на запястье.

- Подожди-ка, - сузив глаза, он подошел ближе, высматривая признаки, что это не стандартный ворон. Чертовски здоровый ворон.
Никаких видимых швов. Никаких механических звуков. Птица наклонила голову и тихонько каркнула, взмахивая крыльями. – Какого хрена, - пробормотал Баки, медленно протягивая серебристую руку к блестящим черным перьям.

Будто в ответ, ворон взмахнул крыльями и легко приземлился на его пальцы.

В голове вспыхнули образы - сияющий золотой город, мерцающий трон с сидящим на нем стариком. Старым по возрасту, но не по духу. Он сидел прямо, белоснежные волосы мягкими волнами спадали на плечи. Золотая повязка закрывала один глаз. Слева от него на ручке трона сидела другая черная птица, а в правой руке он держал посох.

Один, король Асгарда, скользнул через мозг шелковый голос. Я принес добрые вести.

Без предупреждения живая рука Баки схватила ворона за шею.

– Пошла из моей головы нахрен, птичка.

Та торопливо крякнула, и секундой позже рядом оказался Старк, удерживая его живое запястье.

– Барнс. Ну же, отпусти эту милую птицу. Барнс. Баки, - торопливо добавил он.

Баки глянул на Старка.

– Ты это слышал? Видел это?

- Я вижу, что ты пытаешься задушить ворону.

- Это не ворона. Это гребаный ворон. Хьюджин или Мунин, - добавил он, припоминая книжки с мифами, которые читал Стиву во время его болезни.

- Лааадненько, - протянул Тони.

- Я не свихнулся, мать твою. Он говорил со мной, - он увидел на лице Тони еще больше сомнений, увидел его свободную руку – и чего он в него вцепился? Почему все его трогают? Они не знают, что он делал? Они должны быть от него на расстоянии континента, а не предоставлять апартаменты в треклятом пентхаузе, будто он им друг, мать их. – Просто приведи Тора.

После еще одного внимательного взгляда, Тони отпустил его руку.

– Не убивай птицу. Если она и вправду от Одина, это, вероятно, будет плохо.

Спустя минуту примчался Тор, за ним Наташа.

- Хьюджин! – обрадовался он. – Ты принес новости?

Ворон издал короткий карк, и Тор кивнул.

– Он не желает зла, друг Барнс. Он так разговаривает. Больше он не побеспокоит твои мысли.

Баки выпустил птицу, с некоторой неловкостью шагнув назад.

– Гм. Без обид?

Ворон один раз наклонил голову и снова обернулся к Тору.

– Он сожалеет, что напугал тебя, - перевел Тор.

Ворон каркнул настойчивей, и улыбка Тора стала шире.

– О, это добрые вести.

- А для тех из нас, кто не говорит по-птичьи? – поинтересовалась Наташа.

- Отец шлет визендакона.

Все уставились на него непонимающе. Баки смутно порадовался, что кажется остальные тоже не поняли слово, которое произнес Тор. Оно расплылось в воздухе почти музыкально, но точно ни принадлежало ни одному из множества языков, вбитых в него Гидрой.

Тор вздохнул.

– Вроде как «владеющий магией». Думаю, колдун – самое близкое слово. Они практикуют seiðr..

- Как Локи, - жестким тоном уточнил Бартон.

- Да и нет. Когда Локи был здесь, его сила была слишком привязана к Копью и его камню. Я видел очень мало его истинной силы. Это как… наш добрый Капитан использует оружие. Он может очень эффективно владеть огнестрельным оружием, но настоящая красота – это когда в его руках щит. Тогда он оживает.

Баки обдумал слова Тора. Действительно, имеет смысл. Стив всегда использовал щит как продолжение собственной руки. Еще одна причина, по которой он, Баки, не должен им пользоваться.

- Что ж, это утешает, - сказал Бартон. – Приятно знать, что тебя разодрала и вывернула наизнанку «всего лишь» небольшая сила.

- Я не говорю, что это незначительная сила. Камень в копье обладает огромной мощью, но это не была сила Локи. Моя мать считала, когда он был с читаури и Таносом, у него забрали силу, и он сломался на лезвии собственной магии.

- Хеймдал откроет врата в парке возле порта, - он кивнул. – Я вернусь, друзья, - он отстегнул с пояса свой боевой молот и подбросил его в воздух, разбегаясь, чтобы спрыгнуть с крыши. Секундой позже, молот вернулся ему в руку и он улетел.

- Такое не каждый день увидишь, - заметил Баки.

- Привыкнешь, - сказала Наташа.

- Неужели?

- Неа. Это просто странно.

- Я могу лечь на диване, - предложил Баки. – Так что когда появится Ван-какеготам, для него будет комната.

- Можешь поселиться у Сэма, - предложила Наташа.

- Я почти уверен, что Сэм не жаждет моего общества. Особенно после того, как я пытался его убить. Плюс, я себя чувствую лучше, если могу видеть выходы, - солгал он.

Судя по взглядам Наташи и Бартона, они оба раскусили его вранье, но промолчали.

Яркая вспышка пронзила небо в миле южнее от них, и Баки вздрогнул.

– Похоже, это наш колдун.

Они еще немного постояли на крыше, пока телефон Тони не чирикнул.

– Они взяли такси, - сообщил он. – Очевидно, к нам идет подкрепление?

- Черт, надеюсь, это Сиф. Она – это нечто, - Наташа бросила на Бартона ВЗГЛЯД, Баки заметил.

- Она такая, - защищался он. – Если этот колдун и вполовину так же хорош, мы вернем Кэпа уже завтра к ланчу.

Баки подарил ему легкую улыбку.

– Будем надеяться.

Несколько телефонов взвыли резкими пронзительными трелями.

– Черт! – буркнул Бартон. Схватил свой телефон и нажал несколько кнопок. – Коулсон, сейчас не подходящее… Что? Твою мать, ладно, мы тут немного заняты. Стоп, что? Слушаюсь, сэр.

- У нас возникла ситуация.

- Нет, - сказал Тони. – Это у нас ситуация, прямо здесь. Скажи ему, пусть вызывает Фантастическую Четверку. Или гребаного Ксавье.

- Мы ближе. Это в Луисвилле.

- Мне плевать, - огрызнулся Тони.

- Нам не нужны все. Ты оставайся здесь и продолжай сортировать данные. У Коулсона не хватает трех агентов, они в Миннесоте. Ему нужна помощь. Это будет быстрая драчка. Только Нат, я и Барнс.

Баки бросил на него взгляд.

– Нет. Никуда не поеду.

- Слушай, или ты едешь, или разрешаешь мне позаимствовать щит. Они желают вести переговоры с Кэпом. Поскольку ты существенно ближе к его типу тела и росту, чем я, и вдобавок обладаешь суперсилой и умеешь им пользоваться, ты предпочтительней.

- А какого хрена ты должен делать то, что они хотят?

- У них в заложниках важные политические персоны. Линда и Кэрри Эллис, - мрачно ответил тот.

- Мне, мать вашу, мозги промывали. Я должен знать, кто это?

- Первая Леди и ее одиннадцатилетняя дочь, - тихо пояснил Тони. – Твою мать.

- Президент – большой сторонник Инициативы Мстители вообще, и Кэпа в особенности. Он поддержал Кэпа на слушаниях после Вашингтона. Это пришлось кстати, потому что сам Кэп был несколько не в форме.

Баки рассматривал гравий на крыше.

– Да. Он был занят – выздоравливал после моих выстрелов.

- Нет, Джеймс. Нет. Причина была не в этом. Физически он был в порядке. Но в ту первую неделю, он был… - Наташа замолкла, явно подыскивая слова.

- Больным на всю голову, - подсказал Тони. – Основательно так.


ТВС
25.11.2015 в 10:34

Спасибо! :inlove:
25.11.2015 в 11:55

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Onze, Рустина, - все для вас :white:
25.11.2015 в 12:08

BlueSunrise, спасибище вам огромное! :red::red::red:
26.11.2015 в 10:46

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Onze, - стараюсь:heart:
26.11.2015 в 19:48

if your dreams don't scare you they are too small(с)
мимими! :inlove::inlove::inlove:
27.11.2015 в 06:21

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Бродяга69, - неужели?;-)
02.12.2015 в 05:51

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Глава 22.


- Да, спасибо тебе, Тони, - сухо сказала Наташа. – Не то чтобы это неправда, но такта у тебя ни на грош.

- Ну, все, что он считал правдой, обернулось ложью, - рассудительно заметил Тони. – Гидра? Уцелела. Ты? Не умер. Сэм был загружен выше головы, пытаясь удержать его неподвижно хотя бы для выздоровления.

- Он принялся обвинять себя еще до того, как мы вырвались из лап УДАРа. Если бы он не уронил самолет, если бы он вернулся искать твое тело, и т.д. И пофиг, что США лежали бы в руинах.

- Думаю, это началось задолго до того, - пробормотал Клинт. – Судя по тому, что рассказывал мне Коулсон, он уже давно винил себя во всем. Пытался допиться до беспамятства в баре в центре Лондона во время войны.

- Так вы говорите, что он пытался покончить с собой?

- Это ты у Сэма спроси. Не думаю, что он активно пытался умереть, просто не предпринимал никаких конкретных шагов для поддержания жизни, - пожала плечами Наташа затем глянула в упор на Баки. – Знаешь, мы действительно могли бы использовать тебя в этом деле.

Он не хотел никуда ехать. Но если он не поедет – сможет ли смотреть Стиву в глаза? Он не герой, но и злодеем себя не считал.

– Хорошо. Я в деле. Дайте только захватить свои вещи.

- Не заморачивайся с прикидом. Просто хватай щит и псевдо-кожу для руки, которую изготовил Тони. Костюм переделали, базируясь на сделанных Джарвисом сканах, - бросил Клинт, не отрываясь от разговора по телефону. – Сэр? Да. Он приедет. Мы будем на месте к 17-30.

Все еще качая головой на людскую глупость, Баки потопал вниз, чтобы захватить свою коллекцию оружия. У него есть подходящая пара пистолетов, плюс все, что удастся впихнуть в костюм Капитана Америки. Поколебавшись, он прихватил два автомата, мини-узи и метрическую тонну ножей. В крайнем случае, распихает их в ботинки.


Он скользнул в самолет, пока Бартон разогревал двигатель.

– Оперативная база Коулсона расположена в миле от нужного места, но он хочет, чтобы мы были готовы, как только приземлимся и обрядим тебя в костюм, - докладывала Наташа. - Нас введут в курс дела по дороге, если ты зайдешь на мостик.

Последовав за Наташей, он увидел на мониторе лицо Марии.

– Приятно снова видеть вас, сержант. Вообще-то, лейтенант. Не знаю, известно ли вам, но бумаги пришли дня через два после вашего падения.

- Я… не знал.

Она пожала плечами, затем вернулась к делу. К тому времени, как они сели на окраине Луисвилля, у него в голове был план завода по обработке воды, где скрывались похитители, тепловое спутниковое отображение, потенциальные опасные точки и вероятное расположение камер с заложниками.

Стоило ему сойти с самолета, рядом возник Коулсон и поманил за собой.

– Мы сделали вкладыши для ботинок, - первое, что он сказал Баки. – Вам нужно проверить, не представляют ли они проблем, - он провел Баки в занавешенный альков, где его ожидал темный костюм. – Униформа стелз, самая лучшая защита от пуль и ножей. Вдобавок, менее заметно. Если вы на секунду отдадите мне щит, я его тоже замаскирую.

Баки отдал ему щит и шагнул за занавеску, открывая ящик. Темно-синяя броня лежала аккуратно упакованная. Он снял одежду, отстегнул разнообразные кобуры и выложил их на стол. Сначала натянул брюки, скользнувшие по коже. Они ощущались прочными, но удивительно гибкими. Дальше он натянул фальшивую кожу на руку, затем рубашку с длинными рукавами и дополнительной защитой. Последним он надел жилет, броня легко застегнулась.

Кто бы это не подогнал, они знали свое дело, надо отдать им должное. Он натянул ботинки и перчатки и приступил к вооружению. Прикрепил кобуру на спину, мини-узи скользнул в потайное отделение под креплениями для щита. Припрятал разнообразные ножи под перчатки и в ботинки. Не идеально – придется слишком долго добираться до оружия, но сойдет. Шлем наспех оснастили защищающей затылок и шею пластиной, чтобы скрыть волосы.

Легкое постукивание по стенке алькова заставило его вскинуть голову, рука нащупала самый легкодоступный нож.

– Да? – спросил он.

- Это всего лишь я, - пробормотал Коулсон. Он протянул щит, краску на нем убрали, оставив матовое серебро, довершенное темно-красной звездой, в пару той, которая красовалась на его груди… и на руке.

- Это вы изменили? – спросил он, касаясь украшающей грудь звезды.

Коулсон опустил глаза, потирая затылок.

– Это казалось уместным. Если вам не нравится…

- Нет. Подойдет, - это странным образом помогло. По сути, это же не стивова униформа. Теперь нести щит будет немного легче.

Позади Коулсона возникла миниатюрная женщина.

– Ладно, теперь что? Симпатичное оружие, Коулсон. Почему все ваши люди такие симпатичные? У девушки может развиться комплекс, - она смерила его взглядом с ног до головы, и Баки ощутил, как знакомая улыбка тронула его губы.

- Нравится то, что видишь, куколка?

- Куколка? – ее улыбка стала шире. – Черт, ты же Барнс, верно? С тех пор как ты объявился, агенты Коулсона сходят по тебе с ума.

- Спасибо, Скай, - твердо сказал Коулсон.

- А что, мне нельзя насладиться видом?

- Нет, руководствуясь инструкцией ЩИТа насчет сексуального харрасмента…

- Не обижайтесь, босс, но все ее копии превратились в угольки. Я уверена, что инструкции у нас не осталось.

- Заставлю Мей написать новую, - решил Коулсон. – А теперь, дадим… как вы предпочитаете, чтобы к вам обращались?

- Без разницы. Имена меня не заботят.

- Дадим агенту Барнсу собраться перед миссией. Мы подождем вас снаружи.

За несколько минут он убрал волосы и надежно закрепил. Последний раз проверил, легко ли выхватить оружие, а затем кивнул себе и вышел в холл.

Его глаза уловили движение напротив, и он напрягся, прежде чем понял, что это зеркало. Оттуда на него глядел Капитан Америка. Может, и не Стив, но точно Кэп. Любой, кто никогда не стоял рядом со Стивом, не заметит разницы.

Его ботинки глухо простучали по линолеуму на выходе. Наташа ждала, и он насладился легким изгибом ее брови при виде него. Секундой позже, Клинт намеренно вылез вперед, занимая свое место.

– Отлично выглядишь, Кэп.

- Не делай такое лицо, - парировала Наташа.

- Да, знаю. Ветер переменится и оно примерзнет, - буркнул он.

- Ты действительно считаешь, что мне не все равно?

- Нужно любить теплое и пушистое окружение, предоставленное ЩИТом, - подразнил Бартон. Он поотстал, когда они подошли к барьеру, который ЩИТ установил вокруг завода. – Ладно, Кэп. Ты в деле.

Он снял щит со спины и вышел за барьер.

– Хорошо, - усиленный мегафоном, прозвучал голос Коулсона. – Вот вам Капитан. А теперь, отпустите заложников.

В дверях показался мужчина, держащий темнокожую девочку с косичками.

– Это Керри Эллис, - пробормотала Наташа.

- Понял, - Баки зашагал вперед, вскинув подбородок и изо всех сил изображая Стива. – Я здесь, твердо сказал он. – Отпусти ее.

Мужчина присел, прячась за ребенком, прижимая дуло пистолета к ее виску.
02.12.2015 в 05:52

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Баки остановился, не доходя до него трех шагов. Достаточно близко, чтобы тот мог рассмотреть униформу, и достаточно далеко, чтобы не расслышал тихое жужжание сервомоторов руки.

– Давай все обсудим, - мягко произнес он, как можно лучше стараясь воспроизвести интонации Стива. Большинство людей не доводилось слышать такие нотки в капитанском голосе. – Все будет хорошо, Керри.

Она задрала подбородок, и на секунду у Баки возникло дежавю. Девчонка огонь, но если она выкинет то, что планировала, ситуация быстро изменится в худшую сторону.

– Хорошо, давай обсудим обмен.

- Барнс, - резко окликнул Коулсон. – Мы так не договаривались.

- Сначала, я должен увидеть Первую Леди. Пока не получим подтверждение, что они обе живы, говорить не о чем.

- Что? – просил мужчина. – Ты о чем толкуешь?

- Вам нужен я, я же хочу, чтобы заложники оказались на свободе. Отпустите половину сейчас, и я пойду с вами. Остальных можете отпустить, когда я буду на базе.

- Кэп, не нужно, - взвизгнула Керри. – Он не собирается нас отпускать. Просто хочет, чтобы во всем обвинили Мстителей, когда здание взорвется с вами и нами вн… - она болезненно вскрикнула, когда пальцы мужчины вдавились в ее плечо и сильно встряхнули.

Он слышал, как в комме ругается Бартон, и поднял металлическую руку.

– Не нужно этого…

- Заткнись нахрен, мелкая шлюшка…

- Яша?

Баки покопался в языках, которые насколько ему было известно, знала Наташа, и прикинул вероятность, чтобы оперативник Гидры понимал их.

- Untxia gorria.

На секунду ее лицо обмякло, затем она резко кивнула.

– Коулсон. Код Будапешт.

Он почувствовал движение спецназа позади себя, и взглянул мимо Керри Эллис на дверь.

– Честно говоря, я бы предпочел обменять себя на мамашу, - протянул он. – Не такая заноза в заднице, как девчушка.

Вот оно. Рядом с дверью появился другой оперативник, удерживая Первую Леди. И если он это видит…

Стоящий перед ним оперативник так и не увидел стрелы, просвистевшей над головой и воткнувшейся в глотку того, кто держал Первую Леди – он был слишком занят, рассматривая кулак Капитана Америки, летящий ему в лицо. Металл с хрустом врезался в кость и мужчина рухнул на землю. Он еще не упал, а Баки оттолкнул Керри себе за спину.

– Видишь леди с рыжими волосами? Беги к ней.

Потом он рванул вперед, к зданию. Еще одна стрела просвистела в воздухе рядом с ним, еще один оперативник свалился рядом с дверью. И вот он уже внутри, его ножи запели в воздухе. Очень быстро он расправился с остальными оперативниками, за исключением одного, Солдата- Сороконожки, направившим на него оружие. Он быстро сместился, загораживая заложников собой от пуль Сороконожки. Вскинул щит, удерживая его перед торсом, готовый поднять его и прикрыть голову, если понадобится.

– Все могут двигаться? – спросил он, бросая взгляд на группу съежившихся людей. – Если да, выбирайтесь отсюда. Снаружи Хоукай и Черная Вдова. Я вас прикрою.

Он услышал движение и увидел, как Сороконожка поднял пистолет. Дело плохо. Свистнула пуля и Баки ощутил резкий удар в правое плечо, опустил щит. Сквозь верхнюю часть униформы, где плотно армированная туника переходила в более легкий рукав, растекалось тепло.

Секундой позже пришла боль, и Джеймс рискнул бросить взгляд назад, только чтобы обнаружить одного из заложников, слава богу, не Линду Эллис, с автоматом, нацеленным ему в голову. Он дернулся в сторону, спиной вжимаясь в угол комнаты, вкладывая нож в ножны и нащупывая мини-узи.

- Солдат, - гаркнула бывшая заложница. – Назад. Опусти щит и возвращайся домой, тогда тебе не причинят вреда.

Его живая рука работала не слишком хорошо. Он уронил щит, почти открываясь.

– Пошла ты, леди, - буркнул он.

Женщина выпалила серию букв и цифр – некоторые из них они прорабатывали с Наташей, сообразил он. Они пытались нащупать его триггеры. Когда он не выполнил команды сидеть, стоять и покататься на спине, она жестом послала вперед отряд солдат-Сороконожек, и те медленно двинулись вперед, поливая его пулями, от которых он укрылся щитом.

Раздавшийся вопль отвлек его внимание от Сороконожек. Женщина-оперативник осела на пол, кровь струилась по ее горлу. Линда Эллис уронила нож на пол, глаза ее были расширены.

– Черт, - пробормотала она, поморщившись на обернувшихся на ее голос Сороконожек. Джеймс сорвался с места, опустошив узи в противника и прикрывая Первую Леди щитом.

Он медленно отступал, пока не оказался практически вплотную к Первой Леди.

– Спасибо, - тихо произнес он. – Ладно, теперь надо вывести вас отсюда.

Темно-карие глаза сузились.

– Вы не Стив.

Эллис встречались со Стивом. Ну конечно. Твою мать, подумал Баки.

– Нет, не Стив. Я его друг. Обсудим это снаружи, где у меня будет пространство для маневра. Начинайте пятиться назад и оставайтесь позади меня, чтобы не случилось.

Спустя секунду она кивнула.

– Он в порядке?

- Я не знаю, - бесцветным тоном отозвался Баки. – Надеюсь, в порядке.

- Барнс, - неожиданно донесся через комм голос Наташи. – Заложники у нас. Они покидают здание. Оставайтесь с Первой Леди внутри.

- Все понял, - отозвался он. – Меняем планы. Вот. Держите это и присядьте.

- Что вы…?

- Я разберусь, - сказал он, бросаясь в сторону от нее. Солдаты последовали за ним, отводя оружие от Первой Леди.

Солдаты-Сороконожки уже открыли огонь, поливая его пулями. Во время тренировок он сталкивался с ними, даже без необходимости защищать еще одного человека, они были сложными противниками. Долгие годы они использовали его, чтобы избыть свои слабости, и теперь ему придется иметь дело с оперативниками, виртуально улучшенными Зимним Солдатом.

Хорошо, что он уже не просто Зимний Солдат. Или, если более точно, он – все Солдаты. Вся его память, все семьдесят лет миссий.


ТВС
02.12.2015 в 07:28

BlueSunrise, спасибо за очередную главу:woopie: Я уже конечно залезла в оригинал и прочитала как смогла, но на русском и в хорошем переводе совсем другое дело - столько деталей, столько нюансов:pozit::pozit::pozit:
02.12.2015 в 08:05

BlueSunrise, Я очень извиняюсь, но это ведь должна быть глава 22, или тут сразу две? :shuffle:
02.12.2015 в 09:31

Ни пык ни мык
Вся его память, все семьдесят лет миссий
удачи Барнсу! С таким багажом знаний и умений он справится со всеми)))
02.12.2015 в 09:58

Не ломай дрова на траве двора: наломаешь дров - сгонят со двора... (с)
тапочка
читать дальше

Спасибо за перевод, он чудесен )
02.12.2015 в 11:16

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Onze, - спасибо! Я бы тоже не удержалась и полезла в оригинал:super:

**yana**, - сорри, конечно же 22, вечно я вперед забегаю. :flower:

Fr!ela, - да уж, у Баки багаж хоть куда! Особенно для боя.:smirk:

kaiss, - спасибо за бдительность, исправила :white:
02.12.2015 в 11:54

if your dreams don't scare you they are too small(с)
о, да, экшн пошел! волнуюсь за Барнса, но уверена- он справится!!! :super::super::super:
03.12.2015 в 10:36

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Бродяга69, - чтобы Баки - да не справился!:shy:
14.12.2015 в 04:59

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Глава 23.

Перед тем, как вернуться в то помещение, где укрылась Первая Леди, Баки развернулся и налетел на солдат-Сороконожек. Разогнавшись, он скользнул вперед, как при игре в бейсбол, чувствуя, как пуля срикошетила от металлического плеча. Со всей этой броней, они ограничены в движениях. Прежде чем тварь успела прицелиться получше, он был уже вне зоны поражения, металлической рукой схватив ее за щиколотку и сжав.

Торможение вышло резким, вдоль позвоночника проскочила вспышка боли, но он игнорировал ее, вонзая нож под коленный сустав – одно из их слабых мест. Живая рука легко воткнула лезвие, и он услышал, как взвыл от боли оперативник, откидываясь назад и пытаясь стряхнуть его.

Баки присел, двигаясь вместе с ним. Может, выглядит глупо, но это лучший способ свалить бегемота. Сильный удар металлической рукой замкнул один из коленных суставов, вынудив находящегося внутри оперативника прилагать больше усилий для движения.

Еще один взмах ножа перерезал контейнер со смесью аэрозольных химикатов, которые делали Сороконожек столь смертоносными.

Тот на удивление шустро развернулся, и Баки уже летел прежде, чем ощутил пришедшийся в грудь удар. Он почувствовал приземление, врезавшись спиной в кучу обломков. Сороконожка старался развернуть свое оружие в его сторону, так что пришлось задвинуть боль в сторону и продолжать двигаться.

Без смеси наркотиков, оперативник замедлился, перестал чувствовать себя неуязвимым. Но менее опасным он не стал. Скорее наоборот, если такое возможно. Забавная вещь – отчаяние.

Баки увернулся и стал осыпать его ударами металлической руки. Он выдергивал каждый кусочек металла, до которого мог дотянуться, отрывая от оболочки, молотил каждый сустав, пока наконец тварь не перестала дергаться, жужжа и скрипя механизмами.

Заметив, что оружие все еще работает, он отступил назад и нанес последний удар ногой по открытой спине. Тварь пролетела по воздуху и с грохотом врезалась в стену.

Первая Леди широко распахнутыми глазами наблюдала за ним из угла.

– Т-точно не Стив, - заикаясь, выговорила она.

Баки почувствовал, как краска бросилась в лицо. Он дрался не как Стив - сплошные лобовые атаки и мощь. Он дрался, как солдат Гидры. Для них не было слишком грязных приемом и слишком подлых ударов – если ты побеждал.

- Вы можете снять маску?

Баки подумывал сказать «нет», ссылаясь на национальную безопасность. Но каким-то образом знал, что с ней это не сработает.

- Мой муж все равно расскажет мне о брифинге. Мне бы хотелось знать, кто спас мою дочь и меня. А еще, сядьте. Вы ранены, - секундой позже, ее глаза сузились. – Они называли вас «Солдат».

Как он понял, Линда Эллис слишком умна. И не шутила насчет брифинга.

- Вы - Зимний Солдат, - резко сказала она.

Нет смысла отрицать.

– Да.

- Но вы не работаете на ГИДРУ, - заметила Линда.

- Вы были на брифинге, посвященном проводимым Гидрой экспериментам?

- На некоторых, - ее лицо обмякло, кудряшки подпрыгивали при каждом движении. – Вы были Агентом.

- Так меня называли, - он отстегнул шлем и стянул его с головы. – А до того я был солдатом.

- Твою мать. Вы же Баки Барнс.

- Ага. Был давным-давно, - он вновь нахлобучил шлем. – Вдова, все чисто?

- Мы заняты, Кэп.

- Здесь все в порядке. Моя помощь нужна? И вот еще что – моя маскировка раскрыта.

- Прошу прощения, Кэп, что вы сказали? – встрял Коулсон.

- Стив обедал с семьей Эллис, - пояснил Баки.

- Ладно. Я пошлю одного из агентов зайти с тыла и принести вам винтовку. Предпочтения имеются?

- Нет. Я могу использовать все, без проблем, - он укрылся за дверью и произвел ревизию своего оружия. Около десяти патронов в узи, два ножа и щит. Который он бы предпочел вручить Первой Леди. Просто на всякий случай. Он видел, как этот щит защищал Стива от множества плохих вещей. Включая его самого.

Мелинда Мей пригнувшись, прошмыгнула в комнату и протянула ему снайперскую винтовку М40.

– Мэм, - с уважением произнесла она.

- Есть шанс увести ее отсюда?

- Да. Это я могу. Но ей придется оставить щит, так она меньше будет бросаться в глаза.

Первая Леди кивнула и протянула руку.

– Жду вас со Стивом к нам на обед, когда все это закончится.

Он пожал ей руку, удивляясь твердому пожатию, которое ощущалось даже сквозь плотные перчатки, защищающие руки Стива от кромки щита.

– Да, мэм. Хотя, у секретной службы могут возникнуть вопросы насчет этого.

Она отмахнулась, как будто беспокойство секретной службы насчет убийцы с металлической рукой, разнесшего Вашингтон, было пустяком.

– Я серьезно.

Он кивнул и подхватил винтовку.

– Мей, дай мне две минуты, чтобы забраться повыше, и я помогу Бартону прикрыть вас.

Та быстро кивнула и скинула свой рюкзак.

– Конечно. У нас есть для тебя смена одежды. Поскольку в этом ты слишком выделяешься, я притащила униформу, тактический жилет и резинку для волос. Будешь выглядеть обычным оперативником.

Развернувшись, чтобы уйти, Баки ощутил легкое прикосновение к металлическому запястью.

– Будьте осторожны, - сказала Первая Леди.

- Есть, мэм.

- И когда вы вернете Стива, пусть Коулсон или Хилл пошлют мне весточку.

Баки бессознательно выпрямился, рука потянулась чтобы отдать салют, чего он не делал почти восемьдесят лет.

– Мэм, есть, мэм.

Он нашел местечко на крыше, где можно было обосноваться. Выбить пару кирпичей, загораживающих обзор, и устроить себе снайперское гнездо было минутным делом. Он занял позицию и установил M40.

Довольно скоро он увидел, как Мей и Первая Леди двигаются вдоль поля боя, и прицелился в ближайших оперативников Гидры. M 40 ощущалась хорошо, с мощной отдачей в плечо, когда он мягко спускал курок на выдохе.

Приклад прижался к плечу будто старый друг - по очереди выбирать мишени и смотреть, как на их униформах расцветает красный бутон. Наконец, Первая Леди покинула поле боя и оказалась в безопасности в здании, где ждал Коулсон.

Он вернулся к бою, высматривая в хаосе вспышку рыжих волос и расчищая Вдове путь.

- Отличный выстрел, - неожиданно сказал Бартон. – Когда мы закончим, я серьезно хочу посоревноваться с тобой.

- Ты ведь понимаешь, что я модифицирован? Помимо руки. У тебя нет ни шанса, - его губы исказило смутное подобие улыбки.

Бартон расхохотался.

– Поспорим?

- Заведомо проигранный спор, Джеймс, - тепло заметила Наташа. – Клинт – лучший в мире. Думаю, он даже лучше тебя, - с сожалением добавила она, затем рассмеялась очень нехарактерным для себя образом, и он видел, как она нанесла «укус Вдовы» в глотку оперативника Гидры. - Здорово! Такой схватки не случалось со времен читаури.

Волна людей при поддержке еще трех солдат-Сороконожек выкатилась на поле.

– Бартон, целься в коленный сустав и горло. Взрывчатка для коленей, если есть.

- А в горло что?

- Что у тебя имеется, чтобы пробить сталь?

- Кислота?

Баки хмыкнул.

– Да, это сработает, - он быстро нацелился на ближайшего оперативника и открыл огонь.

При всем том, силы Гидры не были бесконечными. Они с Бартоном удерживали позицию. Потребовалось время, но в конце концов, под напором превосходящих сил Гидра сложила оружие. Большинство были мертвы прежде, чем упали на землю, отравившись цианидом, но несколько просто сдались.

Потребовалось усилие, чтобы не пристрелить и их тоже. Наконец он встал, разобрал винтовку и спрыгнул с крыши, легко приземлившись на корточки. Несколько юных агентов ЩИТа обернулись к нему, вскинув оружие, только, чтобы покраснеть, обнаружив, что целились в Капитана Америка.

Через поле подошла Наташа, слегка улыбнувшись ему.

– Отличная рабта, Джеймс, - ее глаза сузились. – Ты не упомянул, что в тебя попали.

Он опустил взгляд, заметив пятна на униформе.

– Черт. Думаешь, Стив разозлится?

Она театрально закатила глаза и ухватила первого попавшегося молодого агента.

– Сообщи Джемме, что требуются ее услуги.

Тот кивнул и побежал выполнять поручение Вдовы. Она вздохнула, покачав головой.

– Не знаю, где Коулсон их находит, - пробормотала она.

- Похоже, в старшей школе, - подсказал Клинт. – А может, это я старею.

Наташа и Баки фыркнули в унисон.

- Ну да, я понимаю, как глупо это звучит при вас. Сколько тебе лет, как считаешь, Барнс?

Баки пожал плечами.

– Не уверен.

- Мм. Выглядишь ты на несколько лет старше Стива, так что, двадцать девять? Тридцать? Никак не старше.

- Думаю, Стиву будет приятно это услышать. Про твой возраст. Его разморозили недостаточно давно, чтобы утверждать точно, - предположила Наташа. – Он ничего не говорил, но я думаю, он беспокоился, что сыворотка полностью остановила старение. Я говорила ему, что то, что использовали в Красной Комнате не останавливало старение полностью. В смысле, мне же не двенадцать, слава богу.

- Это точно, - театрально усмехнулся Клинт, подходя с молодой женщиной.

У той был слегка обалдевший вид, и Баки вдохнул.

– Она знает?

- Что ты Баки Барнс? – уточнила женщина. – Да. Я Симмонс. Джемма.

- Она из команды Коулсона, - пояснил Бартон.

- Клинт упомянул, что вам нужна моя помощь?

Наташа сделала жест в сторону кровоточащей руки Баки.

- Порядок. Я быстро исцеляюсь.

- Барнс, мне это озвучить как приказ? – поинтересовался Коулсон резким тоном в наушнике.

- Сэр?

- Пусть Джемма осмотрит твое плечо, Джеймс.

Он вздохнул, но кивнул, позволяя тоненькой женщине проводить его обратно к пристройке.

- Снять можешь, или мне взять ножницы?

- Нет, я сам, - он расстегнул потайную пряжку и стянул тунику вместе со шлемом. С рубашкой пришлось повозиться, но в конце концов, он избавился и от нее. Джемма рассматривала металлическую руку с выражением, которое он не мог идентифицировать. Не то чтобы она хотела разобрать ее на составляющие – с этим он был знаком, спасибо Старку. С завистью, может быть?
14.12.2015 в 04:59

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
– Потрясающий образчик механики. А теперь, садись и дай осмотреть твое другое плечо.

Пока она оглядывала комнату, он позволил ее голосу отступить на периферию, сосредоточившись на часах, медленно отсчитывающих время. Вдох, выдох. Так он всегда говорил Стиву, когда тупому щенку становилось плохо.

Это не слишком помогло, но удержало от того, чтобы вырвать девчонке горло металлической рукой, что уже хорошо. Спустя целую жизнь она сделала шаг назад.

– Вот так. Я просто заклеила рану, поскольку твое тело все равно отторгнет швы.

Она протянула ему мягкую на вид футболку и немного великоватую толстовку.

– Стив оставил это в своем шкафчике, - пояснила Джемма. – И я знаю, он не станет возражать, если ты их возьмешь. Переоденься, скоро здесь будет Коулсон.

- Отлично, - он натянул футболку, но прежде, чем успел прикрыть металлическую руку, дверь отворилась и вошел Коулсон, сразу же остановившись.

- Как плечо?

- В порядке. Господи. Над Стивом вы также кудахчете?

Коулсон отвел взгляд.

– Лично я - нет. Я встречался со Стивом однажды. Но, он действительно пробуждает в людях чувства матушки-наседки. Помнится, ты не был исключением в этом правиле.

- Туше, - признал Баки, склоняя голову.

Рот Коулсона изогнулся в легкой улыбке.

– Минут через тридцать квинджет дозаправят, и ты сможешь вернуться в Чикаго.

Он пожал плечами.

– Спешки нет, там я только попусту терял время.

При стуке в дверь его рука автоматически потянулась к ножу, прежде чем он спохватился. Коулсону не понравится, если он пырнет одного из его детишек-агентов.

Коулсон направился к двери и завел приглушенную беседу, вероятно понимая, что Джеймс слышит каждое слово.

Его голос смягчился.

– Да, мэм, с радостью, - он распахнул дверь, и внутрь вошли Первая Леди и Первая Дочь, сопровождаемые мужчинами в темных костюмах. Секретная Служба, подсказал мозг.

Баки неосознанно встал навытяжку. Очевидно, внушенное его матерью программирование – вставать, когда в комнату входит леди, превозобладало над семидесятилетней муштрой.

- Садитесь, прошу вас, - мягко произнесла Линда Эллис. – Как вы?

Он слегка пожал плечами.

– Побаливает, но все пройдет.

Она с любопытством посмотрела на его руку.

- На фотографиях не видно, какая она сложная.

Он вытянул руку ладонью вверх и заметил, как напрягся один из мужчин в костюме и потянулся к пистолету, Баки замер. Первая Леди бросила взгляд назад.

– Шерман, он спас мне жизнь. Пожелай он моей смерти, ему нужно было лишь медленнее двигаться, - с легкой улыбкой она обернулась к нему. – Прошу простить их. При нашем захвате они потеряли троих людей, - она с заметным трудом отбросила это воспоминание. – Я еще раз хотела поблагодарить вас.

- Это было удовольствием, мэм.

- Прошу, называйте меня Линда. Вы спасли мою дочь и меня, в процессе получив пулю.

- Часть работы, м… Линда. Стиви был недоступен, и как выяснилось, этот щенок назначил меня своим заместителем, - его тон выразил отношение к выбору Стива.

Она улыбнулась.

– Должна согласиться с его решением. Можете дать мне краткое описание событий для пересказа моему мужу?

Баки вопросительно взглянул на Коулсона. Получив кивок, Джеймс изложил ей скупой вариант ситуации.

- Так вы считаете, они попытаются создать еще супер-солдат?

- Больше таких, как я, да. Они используют ДНК Стива и скомбинируют с тем, чему научились обнуляя меня, чтобы сделать еще. Они даже могут попытаться завербовать Стива.

- Это не сработает, - сказала Джемма. – Самое большее, что они получат – кратковременное замешательство. Может, минут по двадцать за раз. Его сыворотка сильнее, чем твоя, поэтому его клетки мозга будут восстанавливаться быстрее. Насколько я могу судить, сыворотка продолжает совершенствовать его тело, и я бы сильно удивилась, если бы им удалось много достичь.

- Что?

- Сыворотка основательно переписала его ДНК и сделала его воплощением идеальной человеческой формы. Сильнее, быстрее, ускоренное выздоровление. Но со временем, она продолжает переписывать его… и тебя. С момента, когда он был извлечен изо льда – который должен был убить его – его время восстановления улучшилось где-то процентов на тридцать. С момента пробуждения он продолжал развиваться. Ваши с ним тела находятся в процессе постоянной эволюции.

Баки медленно моргнул.

– Так значит, это не только программа нарушилась.

- Нет, твое тело постоянно пыталось излечиться. Если бы ты увидел Стива двадцать лет назад, ты мог бы не среагировать. Но твое тело пытается сбросить программу Гидры. Имплант, который они вживили, лишь ускорил неизбежное. Ты бы вырвался на свободу и вернул свою память, это было лишь вопросом времени.

- Так я не вернусь к прежнему состоянию?

- К Зимнему Солдату? Нет. Я серьезно сомневаюсь, что кто-нибудь сможет проделать это снова. Твой мозг способен невероятно переписывать собственный код. У тебя больше нервных связей, чем у любого из виденных мной людей.

Баки медленно выдохнул, ощутив, как ушла часть напряжения с плеч.

– Спасибо...

- Итак, у вас есть план по возращению Стива? – прервала их Керри Эллис.

- Да. Мы над ним работаем. Надо только вычислить, где их штаб-квартира.

- Хорошо, - с энтузиазмом поддержала она. – Я написала доклад о тебе.

- Прошу прощения?

- В прошлом году я написала доклад о тебе.

Глаза Баки расширились, он взглянул на Коулсона. Доклад?

- Вы и другие Коммандос – популярные объекты для написания школьных работ. Имеется множество материалов, включая книги, написанные самими Коммандос.

Баки потряс головой.

- И ты получила хорошую оценку?

- Я получила В, - пожала плечами она.

- О, я вообще-то стою А, - подразнил он.

Она улыбнулась.

– Согласна. Спасибо, что спасли меня. Постараюсь в следующий раз получить А.

Коулсон бросил на нее взгляд.

– И какой книгой вы пользовались?

- М. Топаз?

Рот Коулсона напрягся.

– Ну, разумеется.

- Я нашла ее в маминой библиотеке. Решила, что она хорошая.

Линда пожала плечами, слегка покраснев.

- Летнее чтиво?

Баки переводил взгляд с одного на другого, пока Коулсон не покачал головой.

- Сейчас сержанту Барнсу надо вернуться в Чикаго, чтобы быть наготове, когда поступит информация.

Первая Дочь двинулась вперед прежде, чем кто-либо успел среагировать, бросившись к Баки и обхватив его за пояс.

– Спасибо, что спасли меня и маму, - ее голос надломился, перейдя в рыдание.

- Пожалуйста, малышка, - он осторожно обнял живой рукой ее плечики, поглядывая на Секретную Службу. – Эй, Капитан Америка всегда придет тебе на помощь, так или иначе, хорошо?

Она кивнула и наконец отпустила его.

– Хорошо.

- Я пригласила сержанта Барнса и Стива пообедать с нами, когда все уляжется, - сказала Линда.

- Хорошо, - она еще раз быстро обняла его. – Ты определенно стоишь А.


ТВС
14.12.2015 в 05:18

Ох, какой он милый! :inlove: Спасибо! :love:
14.12.2015 в 05:38

Я как яйца: участвую, но не вхожу.©
Блин, ну когда же они спасут Стива :weep2: Спасибо за новую главу! :heart:
14.12.2015 в 08:05

Ни пык ни мык
М. Топаз, летнее чтиво. Подозреваю, что это любовный роман )))
14.12.2015 в 13:10

if your dreams don't scare you they are too small(с)
Стииив! где Стив? мимими! :weep3::weep3::weep3:
а Джеймс молодец, да вся команда молодцы! :super::super::super:
и да, что же за книга этот Топаз?)
14.12.2015 в 13:44

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Рустина, - лапочка, ага!:super:

Fr!ela, - вот и у меня сложилось такое впечатление :cool:

Call-Duty, Бродяга69, - спасут всенепременно, куда денутся!:buddy:
16.12.2015 в 12:44

C'est trop beau pour être faux! (c)
не очень люблю комикс-верс, но идея с Баки в роли Капитана Америки мне оч нра, и переводы ваши люблю, так что присоединяюсь к ожидающим проды) спасибо за работу)
16.12.2015 в 15:34

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Solli, -Спасибо! :red:
мне все же кажется, что это больше мувиверс, а не комиксы (к слову, не читала). Тут Баки берется за роль Кэпа разово, больше он униформу Стива не надевает. Да и Стив здесь остается живым.
:ura: